Русификаторы к снапшотам - никогда.
Русификатор к 1.13 - не раньше, чем когда выйдет пререлиз 1.13.
Разработчики решили полностью переделать формат файлов локализации и ключи, по которым строки будут подставляться в игре. Поэтому начиная с какого-то из последних снапшотов за 2017 год ресурспак не работает, а родной перевод вообще не понятно на чём держится (его даже не поменять в меню). Начиная с какого-то из ближайших на очереди снапшотов будет представлен новый формат файлов, но перенести на них имеющийся перевод - это работа не на один день. Поэтому, для начала, пускай разработчики определятся окончательно, как же они всё это хотят видеть к релизу 1.13, и только потом я начну переделывать свой русификатор. А может и не начну. Смотря ещё как сам буду загружен.
Часто просматриваемые статьи
воскресенье, 3 декабря 2017 г.
вторник, 16 мая 2017 г.
Перевод Minecraft 1.12 (ресурспак)
Пакет включает в себя:
- перевод меню и названий всех предметов до версии 1.12 включительно;
- перевод финального диалога, титров и splash'ей.
Особенности:
- не является модификатором jar-файла, полностью совместим с Forge и т.п.;
- не искажает написанный текст;
- замещает оригинальный ru_RU.lang;
- использует юникод и совместим с любыми модами и ресурспаками.
[ Дополнительные шрифты ]
[ Русификатор для OptiFine ]
суббота, 4 марта 2017 г.
Перевод Minecraft S17w18 (ресурспак)
Пакет включает в себя:
- перевод меню и названий всех предметов до Snapshot 17w18b включительно;
- перевод финального диалога, титров и splash'ей.
Особенности:
- не является модификатором jar-файла, полностью совместим с Forge и т.п.;
- не искажает написанный текст;
- замещает оригинальный ru_RU.lang;
- использует юникод и совместим с любыми модами и ресурспаками.
Совместим с версиями Minecraft начиная с 1.11.
Дополнительные шрифты можно скачать здесь.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)